Le deal à ne pas rater :
Boutique Nike : -25% dès 50€ sur TOUT le site Nike avec le code ...
Voir le deal
anipassion.com

Tao Te King - chapitre 18

Aller en bas

12062011

Message 

Tao Te King - chapitre 18 Empty Tao Te King - chapitre 18





chapitre 18 extrait du site taoteking.free.fr

"Quand la grande Voie eut dépéri, on vit paraître l'humanité et la justice.
Quand la prudence et la perspicacité se furent montrées, on vit naître une grande hypocrisie.
Quand les six parents eurent cessé de vivre en bonne harmonie, on vit des actes de piété filiale et d'affection paternelle.
Quand les États furent tombés dans le désordre, on vit des sujets fidèles et dévoués. "



notes:
|10| Quand la grande Voie était fréquentée, les hommes du peuple ne s'abandonnaient pas les uns les autres. Où était l'humanité ? (C'est-à-dire l'humanité ne se remarquait pas encore.) Les peuples ne s'attaquaient point les uns les autres. Où était la justice ? (C'est-à-dire la justice ne se remarquait pas encore.) Mais, quand le Tao eut dépéri, l'absence de l'affection fit remarquer l'humanité ; l'existence de la désobéissance ou de la révolte fit remarquer la justice (ou l'accomplissement des devoirs des sujets).


Dernière édition par Tchoungfou le Lun 13 Juin - 11:16, édité 1 fois
Tchoungfou
Tchoungfou
encadrement

Masculin
Cancer Tigre

Revenir en haut Aller en bas

Partager cet article sur : reddit

Tao Te King - chapitre 18 :: Commentaires

Rubis

Message Lun 13 Juin - 11:00  Rubis

Bonjour Tchoungfou,

Pour information, pourriez-vous s'il vous plaît rappeler quel est le nom de l'auteur ou du site qui présente la traduction ci-dessus, merci à vous.

....

Je vous propose une autre traduction en français afin d'en méditer le sens...

Le Tao-Te-King de Lao Tseu est une oeuvre majeure du Taoïsme...

La Première Partie a été nommée en français par Richard WILHELM et Etienne PERROT : "LE SENS (La Voie)"



XVIII (page 68)


"Si le grand SENS est perdu, apparaissent la moralité et le devoir,

Si l'intelligence et le savoir prospèrent, apparaissent les grands mensonges.

Si les parents proches se divisent, apparaissent le devoir filial et l'amour.

Si les Etats tombent dans le désordre, apparaissent les fonctionnaires loyaux."




Tao Te King - chapitre 18 180px-Representation_of_Laozi

(Image source Wikipédia)


Revenir en haut Aller en bas

Tchoungfou

Message Lun 13 Juin - 11:22  Tchoungfou

Rubis a écrit:Bonjour Tchoungfou,
Pour information, pourriez-vous s'il vous plaît rappeler quel est le nom de l'auteur ou du site qui présente la traduction ci-dessus, merci à vous. ....
Bonjour Rubis,
Oui bien sur, pour toute la liste de mes premiers message dans cette rubrique il s'agit de textes issus du site taoteking.free.fr
Cela avait déjà été indiqué dans quelques post, mais pas dans celui-ci, je l'ai donc ajouté
Bonne journée

ps: pour la version Richard WILHELM, elle m'apparait moins poétique, mais plus pragmatique. Chacun préférera suivant son accroche personnelle . . .
Ne pas hésiter à faire la comparaison sur les autres chapitres

Revenir en haut Aller en bas

Rubis

Message Lun 13 Juin - 11:34  Rubis

Bonjour et merci Tchoungfou,

C'est bien de rappeler sur chacun des posts le nom de l'auteur ou du site d'où provient la traduction. Si vous continuer à ce rythme, il ne sera pas bien facile pour le lecteur de savoir de quoi il retourne - si les informations n'apparaissent que dans deux ou trois posts.

Oui, les traductions françaises varient de l'une à l'autre, c'est pour cela qu'il est intéressant d'en affiner le sens en comparant plusieurs traductions possibles.

Tao Te King - chapitre 18 220px-Lao_Tzu_-_Project_Gutenberg_eText_15250

(Image source wikipédia)

(Lao Tseu)

Revenir en haut Aller en bas

Message   Contenu sponsorisé

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum